rss
    Версия для печати

    Итальянский взгляд на русскую душу: фильм «Демоны Санкт-Петербурга»

    «Buonasera signori e signore!» - приветствует зрительный зал кинотеатра «Октябрь» пожилой итальянский режиссер Джулиано Монтальдо. «Мне было бы интересно, - говорит он, - увидеть, как оценит русский зритель эту работу...» Нам - тоже.
    На московском международном кинофестивале я и была этим зрителем, который посмотрел фильм итальянского режиссера Джулиано Монтальдо «Демоны Санкт-Петербурга» о великом русском писателе Ф.М.Достоевском.

    В фильме показаны годы жизни писателя после десятилетней сибирской ссылки.

    Режиссер использует биографические факты. Уже немолодой Достоевский, рискуя потерять авторские права в пользу своего издателя Ф. Т. Стелловского, обязан написать роман «Игрок», на что у него не хватает физических сил. Тогда Достоевский нанимает молодую стенографистку Анну Григорьевну Сниткину, которая помогает ему справиться с этой задачей.

    Фильм перемежается воспоминаниями об известной несостоявшейся казни и последовавшей за нею ссылкой в Сибирь. Тогда Достоевский и другие петрашевцы были приговорены к повешению, (в фильме - к расстрелу, что является расхождением с фактами), но мы понимаем, что режиссёр всегда имеет право на субъективное мнение.

    Удивительно точно, глубоко и пронзительно показаны в фильме вера и раскаяние Достоевского. Тонкой нитью идут сквозь весь фильм сны-воспоминания, сны-кошмары писателя.

    Например, когда перед расстрелом стоят три государственных преступника и священник подносит им целовать крест, Достоевский, стоя в центре (что, пожалуй, символично, два других «разбойника» соответственно слева и справа) единственный целует крест, а потом покаянно, со слезами на глазах смотрит на храм.

    Совершенно потрясающа «лагерная» сцена с Новым Заветом, когда молодой писатель говорит о «сокамерниках»: «Они у меня всё украли, даже Новый Завет...»

    А потом на лагерных работах один из простых мужиков, не политических ссыльных, роняет топор в прорубь и в ужасе кидается за ним в ледяную воду. Достоевский и ещё один мужик пытаются вытащить его, с трудом вытаскивают, а под тулупом - Новый Завет...

    Это как-то неожиданно глубоко и по-русски болезненно, совершенно нетипично для итальянского кинематографа. Безусловно, тематика обязывает обратиться к истокам, но настолько глубоко почувствовать изнутри - для иностранца это ценно.

    Вообще мне показалось, что это был достаточно удачный эксперимент итальянского взгляда на (или даже в) таинственную и болезную русскую душу.

    На протяжении фильма Достоевский пытается вразумить молодых, ещё горячих и горящих идеями  революционеров из кружка петрашевцев не покушаться на Великого Князя. «Вы не знаете, что это за народ...» - говорит он молодым революционерам, пытаясь объяснить, что ничего, кроме лагеря и загубленной молодой жизни за этим не стоит. На эти слова они цитируют ему строки его же произведений...

    Писатель печально отвечает им, что до лагеря он был иным, мыслил по-другому.

    Актёры играют, на мой взгляд, мастерски, с надрывом. «А, может быть, они русские?» - спросила меня подруга.

    Интересно было пронаблюдать «классическую достоевскость» в итальянском кадре: Петербург конца XIX в., желтый цвет (и весьма символичный, надо сказать, в произведениях писателя), мрачный вечерний пейзаж, отблески фонарей в каналах, набережная Мойки - всё по Достоевскому. Понятно, что режиссёр хорошо изучил не только биографию писателя, но и его произведения.

    Подводя итог. Плюсы фильма - продуманный сюжет, хорошая игра актёров, смотрится на одном дыхании.

    Минусы - некоторые анахронизмы. «Меня смутили костюмы, - сказала моя подруга, учащаяся на истфаке МГУ, - они как будто немного не по эпохе...» Но это всего лишь атрибуты фильма, всего лишь внешний зрительный ряд, фильм гораздо глубже.

    Однако же у зрителя останется нерешенным главный вопрос о сути фильма - так кто же эти демоны Санкт-Петербурга? Молодые революционеры, кошмарные сны и видения, преследующие писателя или что-то другое?

    Здесь, пожалуй, можно посоветовать посмотреть этот фильм и составить свое мнение, может вам покажется, что взгляд на русскую действительность исходит со стороны. А может быть, личность Ф.М. Достоевского своей значимостью и величиной объединяет всех, кто задумывается о нравственности и вере? И кто они, эти демоны?

    Вставить в блог

    Поддержи «Татьянин день»
    Друзья, мы работаем и развиваемся благодаря средствам, которые жертвуете вы.

    Поддержите нас!
    Пожертвования осуществляются через платёжный сервис CloudPayments.
    Mikhael, Kiev23.01.2010 6:27 #
    Отличный , очень хороший фильм, а,последние реплики в конце фильма,просто затрагивают
    Душу, Спасибо ,Итальянцам !
    Алена, Москва1.09.2009 11:58 #
    итальянский и российский кинематограф очень близки и всегда друг другом инетересовались. и этот фильм не первый опыт взаимодействия двух культур.
    al.tumanov, moscow29.07.2008 17:29 #
    Ссылка? Повешение? Вот цитата из "Воспоминаний" А.Г. Достоевской

    "Помню, - говорил он, - как стоял на Семеновском плацу среди осужденных товарищей и, видя приготовления, знал, что мне остается жить всего пять минут... На нас уже одели смертные рубашки и разделили по трое, я был восьмым, в третьем ряду. Первых трех привязали к столбам. Через две-три минуты оба ряда были бы расстреляны, и затем наступила бы наша очередь... Вдруг послышался отбой, и я ободрился. Товарищей моих отвязали от столбов, привели обратно и прочитали новый приговор: меня присудили на четыре года в каторжную работу"...
    Иван Сопов, Харьков28.06.2008 20:58 #
    В школе мне рассказывали, что их поставили под дуло, а не под веревку. Я понимаю, что в очень широких кругах сейчас википедия считает полной ошибочных сведений, но всё-таки: http://ru.wikipedia.org/wiki/Петрашевцы
    Верещагина Екатерина, Москва26.06.2008 17:09 #
    Sergei, thank you, that's interesting because in italian the mouvie's name is "I demoni di San Pietroburgo"
    Верещагина Екатерина, Москва26.06.2008 1:26 #
    Фильм прежде всего художественный.
    Да, в принципе, немного думалось, что будет эта наивная трогательность. Но фильм приятно удивил.
    Спасибо за отзыв.
    Sergei, New York26.06.2008 1:26 #
    Its interesting that in English the movie is known as "St. Petersburg". No demons, that is.
    Вопрошатель, N25.06.2008 23:49 #
    "Минусы - некоторые анахронизмы. «Меня смутили костюмы, - сказала моя подруга, учащаяся на истфаке МГУ, - они как будто немного не по эпохе...» Но это всего лишь атрибуты фильма, всего лишь внешний зрительный ряд, фильм гораздо глубже", - а фильм задуман как прежде всего исторический или как прежде всего художественный? Если не как истрический, то "анахронизмы" вполне допустимы. Другое дело, что иногда европейцы очень трогательно изображают Россию - что прошлую, что современную, так что русским смешно становится:). "

    Яндекс цитирования Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru