Есть в судьбах людских «точки соприкосновения», когда в одном временном отрезке, в одном пространстве течет жизнь разных по возрасту, жизненному опыту, происхождению художников.
Tweet |
Место действия — подмосковная станция Красково, дом переводчицы Александры Исаевны Исаевой, в литературных кругах ее звали «Мушка». С ней дружил известнейший автор романа «В окопах Сталинграда» Виктор Некрасов, часто навещал Григорий Соломонович Померанц, философ и эссеист.
Александра Исаевна переводила и Бертольда Брехта и Томаса Манна, а для детей явилась первооткрывательницей Джеймса Крюса: его книгу «Тим Талер или проданный смех» многие читали, а многие — и ее предисловие, и послесловие к «Малышу и Карлсону». Это неполный список ее профессиональных заслуг, а что касается человеческих...
Жил-был мало кому известный поэт Володя Гоголев. После отъезда из России Андрея Синявского некоторое время обитал в его квартире, ходил в пальто, по преданию, с плеча Эрнста Неизвестного, дружил с художником Эдуардом Штейнбергом. Писал стихи и верил в Бога.
Гоголев был не первым и не последним, кому Александра Исаевна помогла в трудный момент. Так случилось, что поселился он в комнатке на втором этаже ее дома. Кругом сосны, ветер, собаки...
В доме пишут трое: сама хозяйка, ее дочь Лена Гулыга, известный детский поэт, и Володя. И в доме живет больной: блаженный отрок Петр, сын Лены. Их объединяет, греет их всех Вера, Надежда, Любовь. Вот уж поистине следуют завету апостолов: всегда радуются, всегда молятся, за все Бога благодарят...
Володя Гоголев был убит на станции Красково неизвестными 28 марта 1989 года. Свою мученическую смерть он предчувствовал:
Лишь одну для себя приготовил бы честь:
Ни богатство, ни славу, ни прочую власть -
Обнаженную медь
И кровавую смерть.
7 марта 1997 года умерла Александра Исаевна. Вскоре после ее смерти вышел ее последний перевод Михаила Энде с символичным названием «История, конца которой нет». Восемь лет после смерти Гоголева собирались в доме Александры Исаевны друзья — в той же комнатке на втором этаже. Сейчас собираются у Лены Гулыги почтить память обоих. И по-прежнему звучат Володины стихи:
Про испытанья любви безыскусный
рассказ,
Словно пчела над цветком деловито
гудит,
В душе, однако, и мед неприметный
течет.
Крестная мука и в жизни затверженной есть.
И кровоточат обильно иные уста,
Высказать все же бездонную боль не суметь.
Друг пробужденья, внимающий радости, знай!
Если бы не было в мире великом креста,
Я бы уснул, и напрасно меня не буди,
Если бы не было, я не проснусь и на суд!
Место жизни — Красково. Место смерти — Красково.
Оба удостоились «непостыдной» кончины, отпеты и похоронены ближними — любящими их и любимыми. Оба известны немногим и пока неизвестны многим, но, может быть, пусть тянется и рассказывается «история, конца которой нет» и появляются все новые и новые читатели переводов А. И. Исаевой и стихов В. Гоголева, которые его друзья еще в 1990 году опубликовали, выпустив книгу «Ранимое зренье».
Tweet |
Вставить в блог
Поддержи «Татьянин день»
Друзья, мы работаем и развиваемся благодаря средствам, которые жертвуете вы.
Поддержите нас!
Поддержите нас!
Пожертвования осуществляются через платёжный сервис CloudPayments.