Tweet |
Также в составе делегации Русской Православной Церкви — председатель Синодального информационного отдела В.Р. Легойда, заместитель председателя ОВЦС протоиерей Николай Балашов, секретарь ОВЦС по межправославным отношениям протоиерей Игорь Якимчук, помощник председателя Отдела внешних церковных связей протодиакон Владимир Назаркин, исполняющий обязанности руководителя личного секретариата Святейшего Патриарха М.Г. Куксов.
Перед началом заседания было совершено молебное пение.
С приветственным словом к Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Кириллу обратился Блаженнейший Архиепископ Новой Юстинианы и всего Кипра Хризостом, отметив: «Радуется и веселится сегодня Церковь апостола Варнавы — в лице Вашего многоуважаемого Святейшества и членов Вашей свиты мы принимаем братскую Русскую Церковь».
С душевной теплотой вспомнил Блаженнейший Владыка свое посещение Русской Православной Церкви в 2008 году. «Тогдашний визит предоставил нам возможность близко познакомиться с тем, как боролась за православную веру и какие огромные жертвы принесла ваша мученическая и одновременно подвижническая Церковь с более чем тысячелетней историей, — сказал Архиепископ Хризостом. — Мы с глубочайшим изумлением размышляли над теми бедствиями, гонениями и страданиями, через которые вы, как через огонь и воду, прошли в течение семидесятилетнего периода господства безбожного коммунистического строя… Мы в изумлении стояли перед прекрасными памятниками вашего церковного искусства, которые чрез века возвещают о вашей христианской культуре. Памятниками, бывшими духовным плодом любви и благоговения русского народа по отношению к нашей православной вере. Во время каждого посещения ваших святынь мы всей душой ощущали, как благоухание и аромат святости ваших мучеников освежали и оживляли наши сердца, поскольку они были для нас, словно наши собственные мученики».
Предстоятель Кипрской Церкви подчеркнул: Православие имеет всемирный характер и превосходит понятия государства и нации. «Ваше Святейшество, мы ощущаем, как аромат святости проходит через бескрайние просторы русской земли, пересекает Черное и Эгейское моря, достигает нашего острова и как, миро изливаясь, снова радует наши души», — продолжил он.
Блаженнейший Архиепископ Хризостом отметил, обращаясь к Святейшему Патриарх Кириллу: «Ваше присутствие среди нас является ясным доказательством того братского единства, которое издавна связывало наши Церкви, и тех тесных отношений любви, сострадания и взаимной поддержки, которые отмечены в истории. С чувством глубочайшей благодарности мы, Кипрская Церковь, признаем, что неоднократно Русская Церковь приходила на помощь нашему многострадальному народу».
Как констатировал Архиепископ Новой Юстинианы и всего Кипра Хризостом, и в прошлом, и сегодня кипрский народ обращает исполненные надеждой взоры на единоверную братскую Русскую Церковь. В нынешней сложной и трагической ситуации жители острова исполнены ожидания, что она продолжит свои усилия по урегулированию кипрской проблемы.
Предстоятель Русской Православной Церкви обратился с ответным приветствием к Блаженнейшему Архиепископу Хризостому и членам Священного Синода Кипрской Православной Церкви:
«Ваше Блаженство, Блаженнейший Архиепископ Новой Юстинианы и всего Кипра господин Хризостом!
Ваши Высокопреосвященства и Преосвященства, члены Священного Синода Кипрской Православной Церкви!
С благодарностью Богу и духовным трепетом ступили мы на благословенную, исполненную подвигом святых и исповедническим подвигом землю Кипра. По ней ходили святые апостолы Павел, Варнава и Марк. Одним из первых ее епископов был друг Божий Лазарь, воскрешенный Спасителем во уверение нашего общего воскресения (тропарь Субботы Лазаревой и Входа во Иерусалим). Эта земля несет в себе память истории Церкви, гласной и сокровенной, великой в видимых деяниях и во внутреннем безмолвном подвиге, славной среди людей, но в полноте вéдомой одному Богу.
Многие испытания пришлось пережить Кипрской Церкви в прошлом, большие испытания переживаются в настоящем. Но поистине — врата адовы не одолели ее (Мф. 16:18), потому что она стоит на надежном основании неколебимой верности Христу. Даже в самые тяжкие времена Церковь всегда оставалась и остается рядом со своим народом, в безграничной жертвенности сораспинаясь вместе с ним Христу и ведя его к совоскресению с Господом.
В русском сознании "Остров святых" неразрывно связан со Святой Землей. Древнейшее письменное русское свидетельство о Кипре принадлежит игумену Даниилу, ходившему в начале XII века в Святую Землю и по пути поклонившемуся святыням острова. С тех пор великое множество паломников из Святой Руси проходило через Кипр, прибегая здесь к силе Честного Креста Господня (в монастыре Ставровуни), к заступничеству Богоматери (в Киккском монастыре) и святых угодников (апостола Варнавы, праведного Лазаря, святителя Епифания). Наши соотечественники оставляли здесь посильные пожертвования и часть своего благочестивого сердца.
Единоверный нам Кипр стал гостеприимным домом для многих наших соотечественников, покинувших Родину в трудные годы экономического и политического переустройства. Здесь они нашли не только благоприятные условия существования, но и радость общения с единоверным православным народом, внимание архипастырей и пастырей Кипрской Церкви к их церковным нуждам.
Долгие 38 лет Русская Православная Церковь с сердечным участием сопереживает Кипрской Церкви и ее народу в связи с незалеченной до сегодняшнего дня раной — насильственным разделением острова на две части и дискриминацией православных верующих в зоне оккупации.
Но сила Божия в немощи совершается, говорит Господь (ср. 2 Кор. 12:9). Несмотря на печаль о разрушающихся или находящихся в поругании христианских святынях северной части острова, несмотря на непрекращающиеся случаи нарушения религиозных прав православных жителей, Кипрская Церковь активно развивается. С радостью за вас мы восприняли известие об умножении епархий Кипрской Церкви, что позволяет ей самостоятельно решать все церковные вопросы.
Приближение епископа к пастве, происходящее в Кипрской Церкви благодаря этой реформе, является не только возвращением к древней христианской практике, но и продуктивным инструментом миссии Церкви в сегодняшнем мире.
Русская Церковь в течение последних лет эффективно создает новые епархии, объединяемые митрополиями, именно для того, чтобы приблизить епископа к народу, к реальной приходской жизни. Эти решения являются сегодня приоритетными в деятельности Священного Синода Русской Православной Церкви.
Мы понимаем, что огромные расстояния России и огромные размеры епархий, когда население одной епархии превышает один, два или три миллиона, является причиной к тому, чтобы на территории этих больших епархий создавались новые епархии. Согласно древней традиции, мы объединяем эти епархии в митрополии в рамках одного региона. Эта работа продолжается, и мы радуемся, что и Кипрская Церковь осуществляет то же самое движение к тому, чтобы приблизить правящего архиерея к жизни своего верующего народа.
Закаленная в испытаниях, Кипрская Церковь чувствует ответственность за православных собратьев всего ближневосточного региона. По инициативе Вашего Блаженства за последние два года усилилось взаимодействие Поместных Церквей Ближнего Востока и Северной Африки перед лицом нового вызова нашего времени — угрозы существованию наших братьев на исконно христианских территориях. Русская Церковь, милостью Божией и подвигом новомучеников восставшая из руин, также возносит свой глас в защиту гонимых христиан на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
Начиная сегодня посещение Кипрской Православной Церкви, я хочу преклониться перед ее подвигом, перед ее святынями, засвидетельствовать братскую любовь к ее Предстоятелю — Блаженнейшему Архиепископу Хризостому и к сущим с ним епископам, подтвердить наши дружественные чувства ко всему кипрскому народу. Я также ощущаю долг выразить поддержку Кипрской Церкви во времена испытаний, возвысить голос в защиту христианских святынь, обсудить совместные шаги в деле сохранения христианства в регионе.
Пусть горячая любовь чад Русской Православной Церкви, которую я передаю вам, укрепляет Ваше Блаженство, собратий архипастырей и боголюбивых пастырей Кипрской Церкви во всех обстояниях и ободряет на продолжение Вашего жертвенного служения во славу святого Православия!
Многая лета Вашему Блаженству! Многая лета Вашим Высокопреосвященствам и Преосвященствам! Благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа (Фил. 1:3)!»
В память о встрече Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл передал в дар образ Божией Матери «Одигитрия».
По завершении заседания делегация Русской Православной Церкви во главе со Святейшим Патриархом осмотрела экспозицию музея в честь первого Президента Кипра Архиепископа Макария III.
Tweet |
Вставить в блог
Поддержите нас!