rss
    Версия для печати

    Набоков и его оригинал

    11-я ярмарка «Non/fiction» началась с события, которого литературные круги ждали целый год: издательство «Азбука» представило русский перевод «Лауры и её оригинала» - последнего романа Владимира Набокова, опубликованного через 32 года после смерти автора.

     Вопрос в одном: осталось ли в этой шумной и скандальной

    публикации что-нибудь от самого Набокова?

     О коллизиях, окружавших выход этой многострадальной рукописи, «Татьянин день» писал еще в конце октября. Теперь дело сделано: незаконченный текст, запрещенный самим автором к публикации, издан и быстро расходится. На презентации издатели безоговорочно называли книгу гениальной, искали параллели с «Лолитой», хвалили переводчика Геннадия Баратарбло и благодарили Дмитрия Набокова.

    Качество романа пока оценивать не рискнем, но само издание не производит впечатления, которое пытается создать книжная индустрия. В этой ярко оформленной довольно тонкой книжке маленького формата предисловие и послесловие занимают едва ли не больше места, чем сам текст. При всех попытках собрать монолитное произведение из рукописных карточек роман так и остался фрагментированным. Американцы прямо предложили читателям нарезать страницы и складывать в любом порядке, наши оказались консервативнее и постарались восстановить набоковскую последовательность.

    Как бы ни хвалили «Лауру» издатели, ясно, что ее научная (не говоря уже о коммерческой) ценность явно выше художественной. Просто потому, что любые попытки реконструировать текст великого писателя за него обречены на провал. Главная тема здесь - уважение к посмертной воле автора, не успевшего закончить произведение и завещавшего его уничтожить. Конечно, все ссылаются на Макса Брода, опубликовавшего романы Франца Кафки вопреки его предсмертной просьбе. Но Кафка при жизни не был понят, принят и даже толком напечатан - Брод оправдывался уже тем, что открывает миру великого писателя. А чем смогут оправдаться публикаторы Набокова, с прижизненным признанием, прославленностью и популярностью которого мало кто сравнится?

    Тысячи поклонников писателя быстро разберут «Лауру и ее оригинал», так что оценить достоинства романа мы сможем совсем скоро. Вопрос в одном: осталось ли в этой шумной и скандальной публикации что-нибудь от самого Набокова?

    Иллюстрация к материалу взята с сайта http://istina.rin.ru

    Вставить в блог

    Поддержи «Татьянин день»
    Друзья, мы работаем и развиваемся благодаря средствам, которые жертвуете вы.

    Поддержите нас!
    Пожертвования осуществляются через платёжный сервис CloudPayments.

    Яндекс цитирования Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru