Давно стало общим местом утверждение, что нынешние правители-демократы, сменив идеологию, остались в душе коммунистами-аппаратчиками: по маниакальной жажде власти и денег, по наплевательскому отношению к своей стране и народу, по тому советскому хамству, которое сквозит во всех их словах и поступках. Однако подобное же явление можно наблюдать не только в политической, но и в культурной области. Яркий тому пример — юбилей Пушкина. О бездумности огромных затрат на его бездарное празднование, о смаковании непристойных мотивов в творчестве поэта (от которых он впоследствии отрекался), о «макдональдизации» образа Пушкина сказано уже достаточно. Мы же остановимся на другом аспекте.
Tweet |
Если внимательно присмотреться к восприятию Пушкина и его творчества современными просвещенными «либералами и демократами», то мы увидим, что оно недалеко ушло от тщательно разработанной советской мифологии. Это проявляется хотя бы в том, как воспроизводятся пушкинские произведения в современных газетах и журналах. Возьмем для примера два издания, как будто предназначенные для интеллигенции: «Литературную» и «Независимую» газеты. Непосредственно перед юбилеем поэта обе они публикуют цитаты из Пушкина в советской орфографии, где слово «Бог» всегда пишется с маленькой буквы: «Пусть бог дела его забудет» («ЛГ», 2 июня), «Не приведи бог видеть русский бунт» («НГ», 5 июня). Подобную же картину мы найдем и во многих других изданиях.
Разумеется, никто не требует, чтобы дореволюционные тексты воспроизводились целиком по старой орфографии, с ятями и ерами (хотя именно это логично и с филологической точки зрения оправдано). Но изменять авторскую волю в написании священных для каждого русского слов — значит следовать большевистской логике и марксистской идеологии. В русском языке слова «Бог» и «бог» весьма существенно различаются по смысловым оттенкам, и не знающий этого просто расписывается в своей культурной безграмотности. Если человек делает это в собственных текстах, то он просто свидетельствует о своем выпадении из отечественной культурной традиции, где оговоренное различие имеет глубочайший метафизический смысл. Но если не один человек, а целые издания, претендующие на интеллектуальность, позволяют себе подобное обращение с авторскими текстами, искажающее замысел произведения, то остается признать очевидное. На словах возвеличивая Пушкина, они на самом деле пытаются подогнать его под свой культурный уровень. И делают это в лучших традициях революционеров-безбожников.
А С. Пушкин ВОЕВОДА МИЛОШ
(Из «Песен западных славян»)
Над Сербией смилуйся Ты, Боже!
Заедают нас волка янычары!
Без вины нам головы режут,
Наших жен обижают, позорят,
Сыновей в неволю забирают,
Красных девок заставляют в насмешку
Распевать зазорные песни
И плясать басурманские пляски.
Старики даже с нами согласны:
Унимать нас они перестали, —
Уж и им нестерпимо насилье.
Гусляры нас в глаза укоряют:
Долго ль вам мирволить янычарам?
Долго ль вам терпеть оплеухи?
Или вы уж не сербы, — цыгыны?
Или вы не мужчины, — старухи?
Вы бросайте ваши белые домы,
Уходите в Велийское ущелье, —
Там гроза готовится на турок,
Там дружину свою собирает
Старый сербин, воевода Милош.
(Представьте себе это стихотворение в «советской орфографии»)
Рассказывая о завоеваниях демократии, в конце 80-х — начале 90-х верующим говорили: «Вы же видите, мы отказались от идеологических штампов былой эпохи. Слово Бог теперь всегда пишется с большой буквы!» Но как не хочется расставаться со старыми привычками. И в новом девятнадцатитомном собрании сочинений Пушкина (Воскресение, 1994-97), изданном к его 200-летию, дорогие сердцу советские штампы снова расцветают пышным цветом…
Tweet |
Вставить в блог
Поддержи «Татьянин день»
Друзья, мы работаем и развиваемся благодаря средствам, которые жертвуете вы.
Поддержите нас!
Поддержите нас!
Пожертвования осуществляются через платёжный сервис CloudPayments.