Tweet |
Эта русская деревня окружена горами. Весной зацветает горная сакура, летом поют цикады, осенью пламенеют клены, зимой ее заваливает снегом. Вы уже догадались, что дело происходит в Японии. «Ниигата Россия мура» — тематический парк, знакомящий японцев с русской культурой. И настоящее имя Татьяны — Сибуя Такако, но все русские зовут ее Таней. На фоне многих сотрудников «русской деревни», путающих тройку и Троицу и глубоко равнодушных к России, она выделяется как луч света в темном царстве. Таня училась в Иркутске, прекрасно говорит по-русски, причем — и это удивительно для японской русистки — владеет не только литературной, но и разговорной речью и настолько впитала русский образ мыслей, что иногда приходится напоминать о себе: все-таки она японка. Узнав, что Сибуя-сан считает себя христианкой, я не могла не задать ей несколько вопросов:
— Расскажи, как и когда в твоей семье приняли христианство.
— Мой дедушка, а потом и бабушка с материнской стороны в послевоенные годы. Дедушка служил в полиции города Ниигата, занимал довольно высокий пост. После войны все жили очень бедно, не было еды, и была очень активная деятельность американских миссионеров-протестантов. Они убеждали принимать христианство, распространяя Библии. Дедушка прочитал Библию, и она произвела на него глубокое впечатление, и он решил принять католическую веру.
— Но почему католичество, а не протестантизм?
— Католиками стали многие из его окружения. В целом для японцев католичество привлекательнее: это традиционная религия, а протестантизм слишком современен.
— Я знаю, что твой отец буддист, а мама христианка. Не было ли у тебя в детстве каких-либо затруднений?
— Нет, затруднений не было, скорее было очень интересно. Когда я приходила к бабушке, глубоко верующей, я видела Распятие, Библию, а у отца дома — буддийский алтарь, статую боддхисатвы Дзидо. Было очень странно, откуда два разных Бога.
— Как тебя воспитывали, мама учила христианским молитвам, а отец — буддийским?
— Мама читала мне «Библию для детей», водила в церковь, рассказывала о Христе, отец мне ничего не объяснял. Да в буддизме и нет книг, которые постоянно надо читать, необязательно глубоко верить.
— Ты в детстве не спрашивала родителей,почему в нашей семье два разных Бога?
— У моих родителей такая точка зрения: Бог в христианстве, буддизме, исламе, синто и т.д. — один и тот же, только Он проявляется по-разному, и Ему поклоняются по-разному.
— Это очень по-буддийски.
— Может быть. Япония — буддийская страна, и буддийские понятия сами собой впитываются. И поэтому дома у меня не было никаких конфликтов, никто меня не убеждал: христианство хорошее, буддизм плохой (или наоборот).
— Как часто ты ходишь в церковь?
— Последние два года я работаю в «русской деревне», в воскресенье получить выходной, как ты сама знаешь, невозможно. Так что в церкви почти не бываю, читаю христианскую литературу. До «русской деревни» ходила каждую неделю. Хотя нет, так было не всегда. В детстве я верила, что Бог есть, но не была глубоко верующей. Когда умер дедушка, меня очень поразили его похороны по христианскому обряду. После этого я стала ходить в церковь каждую неделю.
— Расскажи о прихожанах твоей церкви.
— Все они намного старше меня, средний возраст 50-60 лет. Из 20-30-летних я одна. Некоторые приходят с внуками. Прихожан очень мало. Боюсь, что со временем христианство в Японии исчезнет.
— Ты некрещеная. Кем ты себя считаешь: христианкой,буддисткой, сочувствующейхристианству? И кстати, почему ты не крещена?
— И это очень сложный вопрос. В Бога я верю. Буддисткой точно не буду. А о христианстве читала очень много разных книг. Если читать только Библию, тогда все нормально, но когда я читаю философские книги, критикующие христианство, я начинаю сомневаться. Например, книги, где утверждается, что христианство было создано только для того, чтобы заставить людей подчиняться жестким правилам. Я много читала и постепенно запуталась. Раньше я часто ходила в церковь, а последние два года почти не бываю, так что не знаю, как себя определить в духовном плане. Но если я вступлю в какую-то церковь, то только в христианскую.
— Что же тебе дает христианство?
— Мне очень близка основная идея христианства — о любви к людям. Конечно, в буддизме она тоже есть, но не так ярко выражена.
— При слове «христиане» какой образ возникает в сознании среднего японца?
— Люди со странностями. Верующие не так, как все, живущие неправильно. Не хорошие и не плохие.
— Образ скорее отрицательный.
— Да, нельзя сказать, чтобы очень положительный, особенно ухудшилось отношение к христианам после инцидента с «Аум Синрике».
— Почему? Ведь «Аум Синрике» не имеет никакого отношения к христианству, наоборот, в их учении много буддийских элементов?
— После этого инцидента в сознании японцев все религии разделились на две группы: первая — традиционный буддизм, вторая — все остальные, от которых лучше держаться подальше.
— Как ведут себя знакомые, когда узнают, что ты христианка?
— После «Аум Синрике» в японском обществе стало неприличным говорить о религии. В основном, меня ни о чем не спрашивают. А если кто-то и критикует — что же, это его свобода. Но в целом, я думаю, в Японии больше веротерпимости, способности к компромиссам, чем в России: есть буддизм, есть синто, свадьбы справляются в христианских церквях, празднуется Рождество.
— Когда ты училась в Иркутске, ты встречалась с православными христианами?
— Я ходила в Крестовоздвиженскую церковь, разговаривала с о. Владимиром, но с чисто познавательными целями, серьезных бесед о вере у нас не было. Кстати, у него младшая сестра вышла замуж за бурята и перешла в буддизм, и он очень переживал по этому поводу.
— Ты много общаешься с русскими, и думаю, любишь русских и Россию.
— Да, может, я иногда и говорю лишнее, но в душе люблю русских. Среди моих знакомых русских есть разные люди, но как бы они плохо со мной ни поступали, я не стану к ним плохо относиться.
— Может, это влияние христианского учения?
— Да, возможно.Tweet |
Вставить в блог
Поддержите нас!