Tweet |
Перевод книги был выполнен издательством Греко-Латинского кабинета под руководством профессора ПСТГУ, доктора философских наук Юрия Анатольевича Шичалина. В качестве научных редакторов к подготовке издания были привлечены иерей Михаил Асмус (ПСТГУ) и иеромонах Диодор (Ларионов) (МДА).
В своем вступительном слове Юрий Анатольевич объяснил те мотивы, которыми было вызвана подготовка русского перевода труда профессора Морескини. По его словам, данный труд представляет собой крайне редкий, если не исключительный, для отечественной науки пример удачного и методически выверенного сочетания в рамках обзорной работы двойного подхода к святоотеческим текстам. Дело в том, что, как правило, традиционные руководства по патрологии уделяют крайне мало внимания тому культурному окружению, в котором и родилась христианская литература и в рамках которого она развивалась. Таким фоном являлась позднеантичная философия, роль которой в процессе формирования христианского богословия специалисты-патрологи подчас стремятся приуменьшить. С другой стороны, историки философии и филологи-классики готовы иной раз без остатка растворить специфическое содержание христианства в совокупности процессов, происходивших в религиозной сфере в результате встречи иудейской религиозной традиции межзаветного периода с эллинистической философской культурой. Автор же презентуемой книги в своем труде избегает обеих крайностей, показывая как постепенно в святоотеческой мысли категориальный аппарат позднеантичной философии переосмыслялся и трансформировался для выражения специфического содержания христианского благовестия.
Одним из важнейших достоинств книги, по словам профессора Шичалина, является то, что её автор в своем труде отталкивается от первоисточников: профессор Морескини – великолепный специалист в области античной литературы, издатель значительного числа текстов как классической, так и позднеантичной литературы, в том числе и христианской. Кроме того, его перу принадлежит значительное количество научных статей и фундаментальный труд «История христианской литературы», написанный им в соавторстве, где профессор Морискини выступает как вдумчивый и тонкий интерпретатор святоотеческих текстов.
Представленный в рамках презентации 900-страничный труд охватывает период с I по VII века, причем каждый отдельный раздел этого труда представляет, по сути, солидную научную статью.
Помимо переводчиков и издателей Юрий Анатольевич отдельно поблагодарил научных редакторов русского перевода книги: тщательность и вдумчивость их работы с текстом видна хотя бы из того факта, что в своих примечаниях оба ученых часто указывают на альтернативные решения тех вопросов, которые профессор Морескини поднимает в рамках своего труда.
Клаудио Морескини в своем ответном слове поблагодарил профессора Шичалина за столь высокую оценку своей работы и выразил признательность переводчикам и издателям за их нелегкий труд, проделанный с такой тщательностью. Автор отметил также, что считает очень важным для себя то, что его книга отныне станет доступной и для русских читателей. Профессор считает, что в России его труд вызовет большой интерес в связи с тем значением, которое Православие играет в русской культуре.
В ходе презентации свои отзывы на книгу профессора Морескини дали также доктор философских наук, сотрудник института Философии РАН Валерий Валентинович Петров и заведующий кафедрой систематического богословия и патрологии ПСТГУ, кандидат философских наук Петр Борисович Михайлов. Оба выступающих отметили весьма высокий научный уровень представляемой работы и чрезвычайную важность появления этой и подобных книг для развития отечественной богословской мысли. Положительный отзыв на работу профессора Петрова тем более важен, что Клаудио Морескини заканчивает свою монографию рассмотрением трудов преподобного Максима Исповедники, в то время как сам Валерий Валентинович является ведущим отечественным специалистом по трудам этого святого.
Профессор Петров указал на несколько моментов в книге профессора Морескини, которые показались ему спорными, однако подчеркнул при этом, что отдельные недочеты неизбежны в таком объемном труде и ни в коей мере не снижают общее положительное впечатление от представляемой работы. Особое значение монографии для России обусловлено, по мнению профессора Петрова, также и тем, что в силу объективных причин в XX веке отечественная наука не имела возможности полноценно участвовать в исследованиях философской мысли ранневизантийской эпохи, которая в значительной степени явилась формативным периодом для категориального аппарата поздневизантийского богословия. В западной же науке в минувшем столетии в этом направлении исследований был сделан огромный рывок вперед. И вот теперь русскоязычный читатель сможет познакомиться с книгой «История патристической философии», учитывающий результаты, полученные западными учеными в этой области, который способен послужить отправной точкой для самостоятельного научного поиска.
В конце встречи профессор Клаудио Морескини ответил на вопросы участников презентации.
В свободной продаже книга ожидается в начале декабря.
Tweet |
Вставить в блог
Поддержите нас!